الترجمة النصية للغة ذاتها وتعلم القواعد اللغوية لمتعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية
الملخص:
تختبر الدراسة فيما إذا كانت الترجمة النصية من لغة الأفلام ذاتها تؤدي إلى تعلم القواعد اللغوية للغة الإنجليزية، من حيث اتفاق الفاعل مع الفعل. لتحقيق هذا الهدف، التحق بالدراسة ثلاثون طالبًا من أكاديمية الفيصل بالرياض بالمملكة العربية السعودية. وقد تم تقسيم المشاركين إلى مجموعة تجريبية ومجموعة ضابطة بناءً على حالة عرض الفلم: فيلم بترجمة نصية للغة الحوار نفسها (اللغة الإنجليزية)، أو فيلم بدون ترجمة نصية. وتم إجراء جلستَي مشاهدة للفيلم مع أربعة اختبارات: اختبارين قبل التجربة، واختبارين بعدها. وقد حلّلت البيانات لجميع الاختبارات، وجاءت نتائج الدراسة لتكون مساهمة في المجال العلمي من خلال الكشف عن نتائج إيجابية للتعلم التصادفي لقواعد اللغة من خلال الترجمة النصية من اللغة ذاتها، خاصة لقاعدة اتفاق الفاعل مع الفعل للمجموعة التجريبية عند مقارنتها بالمجموعة الضابطة.
الكلمات المفتاحيّة الترجمة النصية، الأفلام، اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية، قاعدة اتفاق الفاعل والفعل، تعلم قواعد اللغة.
All articles in Zarqa Journal for Research and Studies in Humanities are published under an open access Creative Commons CC BY 4.0 license.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License